Jarosław Yaro Płocica (born 1970, Poznan, Poland) – music producer, multi instrumentalist, recording engineer and mixer.
Katarzyna Klich-Płocica (born 1973, Poznan, Poland) – vocalist, singer songwriter, lyricist and music producer.
Stubbornly Absent - "Commemoration - A Tribute to Wisława Szymborska" jest wyjątkową propozycją artystyczną. To pierwszy w Polsce i na świecie projekt muzyczny z poezją Wisławy Szymborskiej zaśpiewaną w języku angielskim.
Stubbornly Absent - "Commemoration - A Tribute to Wisława Szymborska" is a unique and special artistic endeavor. It’s the first original music project of its kind in Poland, and the rest of the world with songs based on English language versions of the poetry of Wisława Szymborska.
Na połączenie wierszy z muzyką uzyskaliśmy zgodę Poetki oraz amerykańskiego wydawnictwa W.W. Norton & Company, wydawcy tomu przekładów wierszy Szymborskiej „Miracle Fair”.
The project was carried out with the blessings of the poet and the American publishing house W.W. Norton & Company, publishers of the book of translated Szymborska poetry, Miracle Fair.
Pozostałe tłumaczenia powstały specjalnie na potrzeby projektu. Ich autorką jest Joanna Trzeciak - tłumaczka poezji Wisławy Szymborskiej, laureatka Heldt Translation Prize 2001, Griffin Poetry Prize 2012 i Found in Translation 2012, wykładowca na Kent State University
Additional translations for the project were provided by Joanna Trzeciak - authorized translator for Wislawa Szymborska, recipient of the Heldt Translation Prize 2001, Griffin Poetry Prize 2012 and Found in Translation 2012, Associate Professor at Kent State University.
Wisława Szymborska - born 2 July 1923 in Kórnik, Poznań province; died 1 February 2012 in Kraków. From 1931 she lived in Kraków, and between 1945-48 she studied Polish Literature and Sociology at the Jagiellonian University. She made her debut in March 1945 with the poem Looking for Words published in a supplement to the daily newspaper "Dziennik Polski".
Szymborska published 13 collections of poetry: That's Why We Are Alive (1952), Questioning Yourself (1954), Calling Out to Yeti (1957), Salt (1962), No End of Fun (1967), Could Have (1972), A Large Number (1976), People on the Bridge (1986), The End and the Beginning (1993, 1996), Moment (2002), Colon (2005), and Here (2009), as well as an unfinished collection published posthumously, Enough (2012). Szymborska's poetry has been translated into over forty languages. She also translated poetry herself, mainly from French and German. In 1991 she received the Goethe Prize. In 1995 she won the Herder Prize, and in May of that same year, she was awarded the honorary degree honoris causa by Adam Mickiewicz University in Poznań. In 1996, Wisława Szymborska received the Polish PEN Club award and the Nobel Prize for Literature. In 2001 she became an honorary member of the American Academy of Arts and Letters, and in 2011 she was awarded the highest Polish national decoration, the Order of the White Eagle.
Joanna Trzeciak Huss is a writer and translator based in Cleveland, Ohio. Her translations of Polish and Russian literature have appeared in The New York Times, The New Yorker, Times Literary Supplement, Harpers, The Atlantic, and Paris Review, among others. Miracle Fair: Selected Poems of Wisława Szymborska, was awarded the Heldt Translation Prize. Sobbing Superpower: Selected Poems of Tadeusz Różewicz was shortlisted for the Griffin Prize, and received the Found in Translation Award and the AATSEEL Award for Best Scholarly Translation. Joanna has been the recipient of IREX, NEH and Fulbright fellowships. She is Associate Professor of Translation Studies at Kent State University.